L’IRMC organise, le lundi 7 octobre 2024 (17h30), la conférence inaugurale du projet « Insaniyyat fi Al Tarjama », présentée par l’historienne Fatma Ben Slimane sur et intitulée Territoire et appartenance dans la Tunisie ottomane. Retour sur une expérience d’écriture.
Modération: Augustin Jomier, historien (IRMC).
_____________________________________________________________________________________
Le projet « Insaniyyat fi Al Tarjama »
Les études récentes (y compris Le Livre Blanc des études françaises sur le Moyen-Orient et les mondes musulmans (GIS MOMM, 2014) soulignent un déséquilibre marqué dans la diffusion des travaux en sciences humaines et sociales (SHS) entre le monde francophone et arabe. Sans traduction, la recherche francophone sur le Moyen-Orient reste largement méconnue, tandis que les publications arabes peinent à franchir les frontières linguistiques.
Le vieillissement des traducteurs français-arabe aggrave cette situation. La traduction en SHS exige une attention particulière aux nuances terminologiques et conceptuelles, cruciales pour la circulation des savoirs entre cultures.Le projet « SHS en traduction – Insaniyyat fī al-tarjama » vise à répondre à ces défis.
S’inscrivant dans la continuité du programme « Livres des deux rives », il ambitionne d’élargir et pérenniser les initiatives de traduction en SHS entre l’arabe et le français.
Cette démarche s’aligne sur les objectifs de coopération culturelle et de plurilinguisme, tout en renforçant l’influence diplomatique auprès des acteurs culturels établis et émergents dans le monde arabe.
Objectifs du projet :
Le projet « SHS en traduction – Insaniyyat fī al-tarjama » s’est donné pour objectif de :
– renforcer la circulation des savoirs francophones et arabophones ;
– consolider l’édition en accès libre et ouvert
– développer le débat d’idées entre la recherche française en sciences humaines et sociales et celle qui est conduite dans les différents pays de l’aire arabophone.
Ce projet vient prolonger à la fois la démarche initiée par les États généraux du livre en langue française dans le monde (Tunis, septembre 2021) et le Forum Insaniyyat (Tunis, septembre 2022) et en complément du programme Livres des 2 rives dans sa phase 2, en se consacrant exclusivement aux sciences humaines et sociales (SHS).
Il s’agit d’une part de faire connaître les recherches françaises à un public arabophone, et d’autre part de pallier la méconnaissance qui affecte en France tout un pan de la recherche en sciences sociales sur le monde arabe, mis notamment en évidence par les Cahiers et Livres blancs successifs du GIS Momm et Pensées arabes en traduction, catalogue d’ouvrages de sciences humaines et sociales à traduire de l’arabe vers le français publié en 2023, à l’issue du projet Livres des deux rives 2021-2023.